欧美日韩亚洲综合一区二区三区,第九色区aⅴ天堂久久香,在线点播日韩欧美精品,国产精品专区在线观看

    <s id="jq4au"></s>
    <s id="jq4au"><nobr id="jq4au"><ins id="jq4au"></ins></nobr></s>
    
    

  • <s id="jq4au"></s>
  • ad9_210*60
    關(guān)鍵詞:
    中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)  >   臺(tái)灣頻道  >   臺(tái)灣萬(wàn)象

    臺(tái)北故宮餐廳翻譯錯(cuò)誤多 網(wǎng)友:為何最優(yōu)惠日本客?

    2016年06月29日 11:21:50  來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)
    字號(hào):    

      據(jù)臺(tái)灣聯(lián)合新聞網(wǎng)報(bào)道,臺(tái)北故宮翻譯鬧笑話?有網(wǎng)友分享了臺(tái)北故宮內(nèi)餐廳的低消公告,有中、英、日、韓四種語(yǔ)言,但翻譯的質(zhì)量令人傻眼,令人擔(dān)憂臺(tái)灣的外文程度怎么了?

      網(wǎng)友在臉書社團(tuán)分享故宮餐廳的公告,告知每人最低消費(fèi)為45元,下方有英、日、韓文翻譯,但文法卻有明顯錯(cuò)誤,讓人覺(jué)得就像是直接用Google翻譯。被挑出的錯(cuò)誤包括:“為什么要括號(hào)寫韓文?怕人家不知道?”、“中文也有問(wèn)題,‘最低’與‘基本’擇一就好了”,其中日文翻譯居然直接套用日?qǐng)A貨幣單位“円”(同“圓”),從新臺(tái)幣45元變成日?qǐng)A45円,網(wǎng)友笑稱為什么對(duì)日本旅客厚此薄彼。

      網(wǎng)友感嘆臺(tái)灣很多地方都這樣,情愿被人笑也不愿花錢請(qǐng)專業(yè)翻譯,但也有人替臺(tái)北故宮緩頰,指出這只是在故宮承租空間的外包餐廳,故宮不會(huì)去干涉廠商要寫什么。

    [責(zé)任編輯:李寧]

    最熱新聞
    評(píng)臺(tái)觀海
    臺(tái)灣一周看點(diǎn)