欧美日韩亚洲综合一区二区三区,第九色区aⅴ天堂久久香,在线点播日韩欧美精品,国产精品专区在线观看

    <s id="jq4au"></s>
    <s id="jq4au"><nobr id="jq4au"><ins id="jq4au"></ins></nobr></s>
    
    

  • <s id="jq4au"></s>
  • ad9_210*60
    關(guān)鍵詞:
    中國臺灣網(wǎng)  >   地方  >   文化交流與合作

    臺灣地名背后的故事:“打狗”“打貓”有緣由

    2015年01月19日 09:37:58  來源:人民日報海外版
    字號:    

      

       臺北寧夏路

      近日,臺灣媒體報道大陸游客對臺灣一些地名非常不理解,比如高雄舊名為打狗,嘉義民雄鄉(xiāng)舊名打貓,“打狗打貓都是地名,接下來不會有打老鼠吧?”報道稱有大陸游客開始深究臺灣地名,“他們會在網(wǎng)上討論恒春、墾丁、鹿港這些地名的由來,甚至有人搭臺鐵火車,細(xì)數(shù)從北到南各車站名稱。”的確,地名包含著豐富的自然和人文信息,從地名入手,是深入了解臺灣的一條通道。

      臺灣的地名,凝結(jié)著荷蘭侵略、鄭成功收復(fù)、福建移民、日本人殖民統(tǒng)治、兩蔣敗退臺灣等歷史痕跡,夾雜著臺灣各部落語言、閩南話、客家話、日文等發(fā)音,幾乎每一個地名背后都有故事。了解了“打狗”、“打貓”,也許你才能說認(rèn)識了臺灣。

      各路音譯

      高雄舊稱“打狗”,來源于當(dāng)時此地馬卡道部落話“takao”,音譯為“打狗”。嘉義民雄鄉(xiāng)在上世紀(jì)20年代才有了“民雄”的新名,之前此地一直被稱為“打貓”,因為此地為臺灣平埔打貓社所在地,“打貓”是部落話Taneaw的音譯。來自臺灣原住民部落的音譯地名還有基隆(舊稱雞籠)、艋舺、暖暖、關(guān)渡、八里、斗六、大埔、達(dá)邦、特富野、彌陀等等。

      此外,閩南和客家方言音譯地名也有很多,比如臺北老城的代表地“大稻埕”即閩南話音譯,現(xiàn)在的大稻埕最吸引大陸游客的應(yīng)該是迪化老街,臺北市每年在此開辦年貨大街。大竹、圓林、古坑、馬公、元長、長濱、卑南等也是閩南話音譯。還有,帶“厝”字的地名大多源于閩南話,而帶“屋”的比如臺中的九房屋、新竹的五座屋都來自于客家話。

      基隆市知名景區(qū)野柳,有一種說法是得名于西班牙文的縮寫,原意為“魔鬼之岬角”。新北市海岸風(fēng)景區(qū)三貂角也源于西班牙文,富貴角則源于荷蘭文。像西門町、池上這些地名顯然由日文而來。

    [責(zé)任編輯:段雯婷]

    地方臺辦主任活動報道匯集

    地方通訊員園地

    聯(lián)系我們

    聯(lián)系電話:010-83998731